Retellings in German-Italian Interviews with Bilingual Speakers
Abstract
Processes of retelling, by means of which the speakers reshape and reinterpret the same memories in a new speaking context, represent a fruitful topic in the field of bilingualism as well. This article seeks to address the recall and reconstruction processes of the same autobiographical experiences recounted by German-Italian bilinguals in both languages. On the basis of the qualitative analysis of explicative interview passages from the corpus Zweisprachige Narrationen (Thüne 2001), it will be shown that the retrieval language brings about a more precise access to autobiographical memories and emotions connected to that specific language. Moreover, it will be highlighted that retellings represent reconstructed forms characterised by their own structure.
The authors who publish in this Journal accept the following conditions:
- The authors retain the rights to their work and give the magazine the right to first publish the work, simultaneously licensed under a Creative Commons License - Attribution which allows others to share the work indicating the intellectual authorship and the first publication in this magazine.
- Authors may adhere to other non-exclusive license agreements for the distribution of the version of the published work (eg deposit it in an institutional archive or publish it in a monograph), provided that the first publication took place in this magazine.
- Authors can disseminate their work online (e.g. in institutional repositories or on their website) before and during the submission process, as it can lead to productive exchanges and increase citations of the published work (See The Effect of Open Access).