L’immagine di Alfonso il Magnanimo nella prefatoria di Bessarione alla traduzione della Metafisica di Aristotele

Parole chiave: Alfonso il Magnanimo, Traduzioni umanistiche, Cardinale Bessarione

Abstract

Nel più ampio quadro delle traduzioni in latino di opere greche dedicate, ridedicate o circolanti presso la corte napoletana di Alfonso il Magnanimo, il contributo propone l’analisi, insieme a una traduzione in italiano, della lettera prefatoria della traduzione della Metafisica di Aristotele, eseguita dal cardinale Bessarione e dedicata ad Alfonso nel 1451. Il confronto con Alessandro Magno, al centro della prefatoria di Bessarione, contribuisce alla costruzione dell’immagine di Alfonso quale sovrano ideale. Quest’immagine è alimentata da una politica culturale, promossa dalla corte aragonese, che si esprime anche attraverso la commissione di traduzioni latine di opere greche: per questo motivo, le prefazioni a queste opere meritano uno studio più approfondito.

Biografia dell'Autore

Gabriella Macchiarelli, Università di Cassino e del Lazio meridionale

Gabriella Macchiarelli ha conseguito il titolo di dottoressa di ricerca in Literary and Historical Sciences in the Digital Age presso l’Università di Cassino e del Lazio Meridionale, discutendo una tesi sulle Additiones di Giovanni Segarelli al De casibus virorum illustrium di Giovanni Boccaccio. È Cultore della materia in Storia della Filologia e della tradizione classica (SSD L-Fil/Let 05) presso l’Università degli studi di Napoli Federico II.

Pubblicato
2023-06-30
Come citare
MacchiarelliG. (2023). L’immagine di Alfonso il Magnanimo nella prefatoria di Bessarione alla traduzione della Metafisica di Aristotele. Cesura - Rivista, 2(1), 45-69. Recuperato da http://www.serena.unina.it/index.php/cesura/article/view/10252