A survey of translations of Cicero in Italy, France and the Iberian Peninsula (ca. 1330-ca. 1500)
Keywords:
Cicero, Humanistic translations, Manuscript circulation
Abstract
This article examines vernacular renderings of Cicero’s shorter moral works between ca. 1330 and ca. 1500 from the vantage point of manuscript production and circulation. Excluding the Somnium Scipionis, no fewer than twenty-one translations of the De amicitia, the De senectute, the De officiis and the Paradoxa stoicorum were produced in Italy, France and the Iberian Peninsula, of which eleven are of the De officiis and the Paradoxa stoicorum. This survey of Cicero’s moral treatises and dialogues available in translation confirms the central position occupied by these texts in fourteenth- and fifteenth-century Europe.
Published
2024-06-29
How to Cite
CoroleuA., & CabréL. (2024). A survey of translations of Cicero in Italy, France and the Iberian Peninsula (ca. 1330-ca. 1500). Cesura Journal, 3(1), 69-80. https://doi.org/10.6093/2974-637X/11063
Section
Studies