L’écriture de Lydia Flem, héritière « traductrice »

  • Chiara Elefante Université de Bologne
  • Margareth Amatulli Université d’Urbino Carlo-Bo
Parole chiave: -

Abstract

La production autobiographique de l’écrivaine et analyste belge Lydia Flem, dont les parents ont survécu à la déportation, est traversée par les thèmes du deuil, de la perte et de la séparation. Héritière d’un passé traumatique que ses parents ne lui ont transmis que tacitement, elle trouve dans l’écriture et dans l’analyse la possibilité de s’affranchir de l’expérience familiale et d’entamer une nouvelle vie. En faisant appel aux études de l’essayiste, traductrice et psychanalyste française Janine Altounian, nous nous proposons de mettre en parallèle son expérience de l’écriture et de la parole du trauma à celle de la traduction.

Pubblicato
2022-12-08