##navigation.skip.main## ##navigation.skip.nav## ##navigation.skip.footer##

ERSATZKONTINUANTEN E RICOSTRUZIONE INDOEUROPEA

IE. *H3ELH1- (: GR. ὊΛΛΥΜΙ, -ΜΑΙ, LAT. AB-OLEŌ, AB-OLĒSCŌ) → ITT. ÀARK(II Ù E/A)-MI ‘CADERE IN ROVINA’, ARNI(N)K-MI, ÀARGANU-MI ‘MANDARE IN ROVINA’

  • ANDREA LORENZO COVINI Universität zu Köln, Institut für Linguistik

Abstract

La semantica e le collocazioni di itt. ¯ark(iÔe/a)-mi ‘cadere in rovina' con sogg. [+/– ANIMATO], ¯arni(n)k-mi, ¯arganu-mi ‘mandare in rovina’ con ogg. [+/– ANIMATO] (ie. * h3erg-) corrispondono perfettamente a quelle di gr. ὄλλυμι, μαι e lat. ab-oleō, ab-olēscō (ie. * h3elh1-). Gli altri continuanti di ie. *h3erg-, cioè celt. *org- ‘uccidere’ e arm. harkanem ‘colpire (a morte)’, mostrano però che questa radice significava originariamente ‘morire’ / ‘uccidere’ e autorizzava perciò solo sogg. / ogg. [+ ANIMATO]. L’ampliamento della semantica dei verbi ittiti si lascia quindi interpretare come un’innovazione einzelsprachlich, a seguito della quale ¯ark(iÔe/a)-mi e ¯arni(n)k-mi, ¯arganu-mi sono diventati gli Ersatzkontinuanten della semantica di ie. * h3elh1- in ittito.

Pubblicato
2019-11-18
Come citare
COVINIA. (2019). ERSATZKONTINUANTEN E RICOSTRUZIONE INDOEUROPEA. Annali Del Dipartimento Di Studi Letterari, Linguistici E Comparati. Sezione Linguistica, (7). https://doi.org/10.6092/2281-6585/6322
Published by SHARE Journals