Problemi posti dalla base italoromanza *balenin baleno (balenare) – balena – arcobaleno
Abstract
Il contributo ha come punto di partenza diverse ipotesi riguardanti la parola italiana per ‘arcobaleno’, solitamente collegata a baleno (lampo) e balena, come avviene negli studi di Alessio, Bambeck, Rohlfs e Frau. Si tenta di risolvere la questione dell’origine di tre lessemi italiani formalmente affini, ma semanticamente non correlati, ossia baleno -are, balena e arcobaleno, ponendola nei termini di tre basi etimologicamente distinte. Lo studio parte ovviamente dal latino e dalle lingue e dialetti romanzi (specialmente i dialetti italiani), senza ignorare la terminologia equivalente nelle lingue indoeuropee occidentali affini (greco, celtico, germanico). Si esplorano varie teorie sull’origine degli elementi lessicali documentati nelle tre basi. Dopo un’estesa discussione si è giunti ad una conclusione sotto forma di tre ipotesi: (1) baleno -are è di origine germanica, (2) il lessema ‘balena’ è un grecismo massaliota contaminato da un qualche elemento esterno sconosciuto, (3) l’arco in ‘arcobaleno’ è il derivato romanzo di un esito latino arcus di una base protoindoeuropea *haerkw- ‘cielo’ (= il dio del cielo, Giove, in altre parole il Sole). Si toccano inoltre possibili soluzioni ad altri problemi etimologici.