Alberto Laiseca’s strategies for mutiny in film language

Keywords: Alberto Laiseca, mass media culture, intersemiotic translation

Abstract

The aim of this study is to examine the intersection between the literary field, the media and mass media culture in the work of the Argentinean writer Alberto Laiseca, with particular attention to the reconfiguration of the author as a central figure in the intersemiotic transition between literary and cinematic language. In particular, Laiseca’s relationship with the directors Mariano Cohn and Gastón Duprat will be explored, starting from the films “El Artista” (2008), in which Laiseca plays the role of actor, and “Querida: voy a comprar cigarrillos y vuelvo” (2011), in which the author assumes the position of extradiegetic narrator of the film. The aim is to emphasise, on the one hand, Laiseca's belonging to a generation of writers who aspire to “sabotage” the prevailing canon in the Argentine literary panorama at the turn of the new millennium and, on the other hand, the role played by the author as an intermediary link capable of “turning around” the aesthetic and interpretative experience of both literary and cinematographic works.

Downloads

Download data is not yet available.
Published
2023-11-17
How to Cite
SolinasM. (2023). Alberto Laiseca’s strategies for mutiny in film language. Pagine Inattuali, (10), 105-123. https://doi.org/10.6093/2280-4110/10445